Langsung ke konten utama

Lyrics Kanaboon Song of The Dead

 Lirik Terjemah Song of The Dead

.

Zom 100 List Bucket of The Dead Opening
Kanaboon - Song of The Dead
(Lagu Kematian)

Distopia, song of the dead!
Ketakutan, lagu kematian!

Furidashi BAN! bankuruwase
Kurashikku na kurashi ni metamorufooze
Mukashi mukashi sono mata mukashi
Tada jinrui wa kutte nemutte odori waratta
Sentuhan tak terduga, BAN! Kecewa dengan keadaan
Metamorfosis dari kehidupan klasik
Dahulu kala, zaman dulu sekali
Manusia hanya makan, tidur, menari, dan tertawa

Kiri no nai kutsuu girigiri no shakai atsu
Sore ga futsuu tte utsutteru asa no nyuusu
Mata me ga same kyousei ruutin
Choushoku ni baagaa choujou genshou de genjou ippen
Nante yumemiru ore baka?
Song of the dead!!
Stress yang tak berujung, tekanan mental sosial
Berita pagi menginfokan seperti biasa
Bangun untuk rutinitas yang dipaksakan
Burger untuk sarapan, perubahan jiwa dan mental
Apakah aku bodoh karena memimpikan mimpi seperti itu?
Lagu Kematian!

I wanna!! Dancing Dancing, Rolling Rolling
Only on my life
Yagate jinsei datte owatte shimau ze
Munashisa dake ja tarinai darou?
Ku ingin!! Menari dan berguling.
Ku hanya ingin lebih menikmati hidup
Hidup pada akhirnya akan berakhir
Jadi tak baik jika terus menggalau terus kan?

Dancing Dancing, Rolling Rolling
Eien da nante
Arigachi na gensou yori mo ima wo odorou
Menari dan Berguling
Selamanya kita lalui
Mari lebih menikmati hidup di masa sekarang

Every Night, Every Time
Asobitsukareru made ikite miyou ze
Setiap malam, setiap hari
Mari kita hidup sampai kita lelah bermain.

Eiga sanagara PAN! Pandemic
Abi kyoukan no kyoukanshou wo watte kure Mooze
Okashii! okashii? itsu no ma ni zombie?
Jibun no songen wo sougi ribingu deddo koudou
Imi no nai koto wo kurikaesu dake no sokou
Kagiri aru kono riaru wo kuitsubusu nara
Ikkai ashidome kuttatte ii kara nounai kuriiningu
Kimi no jinsei wa fasuto fuudo janai ze
Seperti film, PAN! Pandemi
Hancurkan kekacauan, berempati, Sungguh
Aneh! Apakah kita sekarang seperti zombie?
Tak ada motivasi, hidup sebagai mayat hidup
Aktifitas harian yang tidak berarti
Jika itu melahap realitas kita yang terbatas
Istirahat, bersihkan mental dan pikiranmu
Hidupmu bukanlah makanan cepat saji

Hi ni hi ni masu shiriasu wo utae
Hi ni hi ni masu rajikaru wo utae
Hei norikoe dondon to kowase
Kurashikku na kurashi to metamorufooze
Tuinkii kutte ikinokoru?
Fuinki nonde ikioeru?
Song of The Dead!!
Nyanyikan Kehidupan yang serius setiap hari
Nyanyikan radikalisme yang meningkat setiap hari
Panjat tembok, hancurkan
Metamorfosis dari kehidupan klasik
Bertahan hidup dengan Biskuit?
Mengakhiri hidup di atmosfer?
Lagu Kematian!!

I wanna!! Dancing Dancing Rolling Rolling
Only on my life
Yagate jinsei datte owatte shimau ze
Munashisa dake ja tarinai darou?
Ku ingin!! Menari dan berguling.
Ku hanya ingin lebih menikmati hidup
Hidup pada akhirnya akan berakhir
Jadi tak baik jika terus menggalau terus kan?

Dancing Dancing Morning Morning
Genten ni tatte atarashii koto wo
Yaritai koto wo yarou
Every Night, Every day
Asobitsukareru made ikite miyou ze
Menari-nari, di pagi hari
Kita mulai dari awal lagi
Hidup dan lakukan hal yang paling ingin dilakukan
Setiap malam, setiap hari
Mari kita hidup sampai lelah bermain

Distopia Song of The Dead
Ketakutan dan Lagu Kematian

.

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan

Lirik Terjemah Anly - Kara no Kokoro - Naruto Shippuden Opening 40

Lyrics Anly Kara no Kokoro Full version Lyrics Naruto Shippuden Opening 20 Naruto Shippuden Opening 20 Anly - Kara no Kokoro "Hati yang Kosong" Kara no kokoro o terasu mono wa nani? sakebi tsuzukeru "Hikari" todoku made Hati yang kosong, sesuatu yang meneranginya apa? Teruslah berteriak hingga "Cahaya" dapat meraihku "Falling through the cracks", Ku rayami e ochiteku anata no sono te o zettai hanasanai "Tell me the story of your life", Ma da michi no tochuu anata o watashi wa zettai akiramenai "Terjatuh kedalam retakan", terjatuh dalam k egelapan Tanganmu itu pasti takkan kulepaskan "Ceritakan padaku kisah hidupmu", yang masih dalam perjalanan Kau dan aku pasti takkan menyerah osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijou natsukashii kaze ni furimukeba itsudemo anata no koe ga suru yo Debaran yang tak terkendali Hari-hari santai ini adalah cinta yang menjelma. Setiap kali ku berputar, mera