Langsung ke konten utama

Lyrics Translate Kanaboon Kirari rari (Boruto Opening 11)

 Lirik Terjemah Kirari rari - Boruto Naruto Next Generation Opening 11

Lirik Terjemah Kanaboon - Kirari rari

Boruto Opening 11 Song
KanaBoon - Kirari-rari
(Berkilau-kilauan)

Korogaru hibi hisshi ni hashitta
Kurayami kara hatte koko e kita
Anata ni mada iitai koto ga
Anata ni mada iitai koto ga
Takusan atte kiri ga nai yo
Aku berlari melewati hari-hari yang sulit
Merangkak keluar dari depresi kegelapan ini
Ada yang masih ingin kukatakan padamu
Ada yang masih ingin kukatakan padamu
Terlalu banyak yang belum tersampaikan

Kizuato no kazu tataete mitari
Bokura wa chikazuketa ka na?
Cobalah untuk bangga pada diri sendiri walau diri ini penuh luka
Aku ingin tahu apakah kita bisa semakin dekat?

En ga tsugiki ni natte yuku nda
Eda no wakare no saki de saita hana moyō 
utsushi kakyaminoyō ni naretara ī yo na
Ujungnya menjadi cangkok (regenerasi) selanjutnya
Pola bunga mekar di ujung dahan yang sangat berkesan
Menjadi cerminan (contoh) yang baik , aku harap aku bisa

Seishun no hashi yabureta PAGE
kako kara todoku MESSAGE ga 
Seorang pemuda yang belari dengan halaman lecek
Pesan dari masa lalu menyentuhku

ima mo bokura o kizuku 
ima mo bokura o kitsuku 
Sampai sekarang masih membangun karakter kita
Sampai sekarang memiliki ikatan yang erat

dakishimete kureru karada to kokoro
seihirei shite iru tōshindai o tsuranuite iku nda
Peluk diriku, jiwa raga dan hatiku
Luruskan pandangan kita, kebahagiaan di hidupku, aku akan melaluinya

Egaka reta miraiyosozu 
kōkai ni hitaru no wa yosou ze 
mada tsudzuki ga nokotterudarou? 
Kirari kirari kirari hikatte iru
Memprediksi dan melukiskan masa depan
Tidak apa-apa jika tenggelam dalam penyesalan
Apakah masih ada seseorang yang akan datang kehati kita selanjutnya?
Berkilauan, Berkilauan, Berkilauan teruslah bersinar terang benderang

Daiji ni shitai mono o motte otona ni
nareta yo
itooshī to omoeru mono ga koko ni aru nda 
me no mae ni, me no mae ni iru nda
Milikilah seseorang yang disayang dan beranjak dewasa
Aku Mencintai seseorang yang menggemaskan disini
Di depan mataku, dia ada di depan mataku

Erabareta mirai janai sa
Senga kaki tsuranete kita kara mieta mono
Deaeta hito yo
Omoide no peeji wo mekurou
Orang lain tak bisa menentukan masa depanku
Sketsa Takdir harus terus digambar supaya aku bisa melihat
Seseorang yang ditakdirkan bertemu denganku
Membuka satu persatu halaman kenangan

Eikou no kage ni kakuretemo
Pen ga namida mo ase mo egaku
Mogaku sama sae mo utsukushiku
Hikateiru
Kirarirari
Meski dirimu sudah di bawah bayang-bayang kesuksesan
Karya tulis yang tertulis dari air mata dan keringat kita
Bahkan perjuangan berat masa muda yang kita lalui
Bersinar terang benderang
Berkilau-kilauan

Kirari kirari kirari hikatte 
hirari hirari hirari matte 
yurari yurari yurari yurete 
hizashi shi teru 
Kirari kirari kirari hikatte
Fuwari fuwari fuwari ukande
Burari burari burari susunde iku
Berkilau kilauan kilauan dan bersinar cerah
Bersabar bersabar bersabar menunggu
Berputar berputar berputar, mengepakan sayap
Matahari pun terbit
Berkilau kilauan kilauan dan bersinar cerah
Terbang Terbang Terbang Melayang
Berkelana berkenala berkelana, teruslah maju




....

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan

Lirik Terjemah Anly - Kara no Kokoro - Naruto Shippuden Opening 40

Lyrics Anly Kara no Kokoro Full version Lyrics Naruto Shippuden Opening 20 Naruto Shippuden Opening 20 Anly - Kara no Kokoro "Hati yang Kosong" Kara no kokoro o terasu mono wa nani? sakebi tsuzukeru "Hikari" todoku made Hati yang kosong, sesuatu yang meneranginya apa? Teruslah berteriak hingga "Cahaya" dapat meraihku "Falling through the cracks", Ku rayami e ochiteku anata no sono te o zettai hanasanai "Tell me the story of your life", Ma da michi no tochuu anata o watashi wa zettai akiramenai "Terjatuh kedalam retakan", terjatuh dalam k egelapan Tanganmu itu pasti takkan kulepaskan "Ceritakan padaku kisah hidupmu", yang masih dalam perjalanan Kau dan aku pasti takkan menyerah osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijou natsukashii kaze ni furimukeba itsudemo anata no koe ga suru yo Debaran yang tak terkendali Hari-hari santai ini adalah cinta yang menjelma. Setiap kali ku berputar, mera