Langsung ke konten utama

Lyrics Translate Bibouroku (Boruto Ending 21)

 Lirik Terjemah Boruto Naruto Next Generation Ending 21


Boruto Ending 21 Song
Lenny Code Fiction - Bibouroku
(Buku Diari)

Jinsei no taion ga 
jōshō to kakō kurikaeshite iru 
Kangaerukoto ga ō sugita sei de 
yūhi nanka ni namidasuru
Suhu tubuh selalu berubah
Dalam hidup terkadang naik dan turun
Karena aku terlalu peduli dengan orang lain, 
Aku tak bisa menahan tangisanku di bawah matahari terbenam

Risō o tazuneru tabi, 
kunō ya kurō no fukusayō 
tsuyo-sō ni mieru tsuyo gari dake ja 
kokoro wa tsukarerurashī 
Setiap kali ku fokus pada karir
penderitaan dan kesulitan hanyalah efek samping
Jika terlalu mencintai seseorang dengan kuat
Maka hati dan pikiran menjadi lelah

Nayami no ōi nichijō o 
Kiratte ongaku de nakukeredo 
Supūn ippai no yasashī
Hibi o omoidashite ikite iru
Aku benci kehidupan yang banyak masalah ini 
menangis sambil mendengarkan lagu
Berbagi cerita tentang hari ini dengan seseorang
Membuat hati dan hidupku menjadi tenang

Te no naka ni aru iminoaru 
sabishisa ni hitori, makenakatta hibi o 
wasurezu ikite itai dake
Tangan ku yang kosong dan terasa hampa
Hari-hari aku tidak kalah dengan sendirian
Aku hanya ingin hidup seperti yang hatiku inginkan

Te o nobashite mo todokanai 
akogare ga teki ni mie tari mo surukedo 
boku wa boku o mamotte iku
Tanganku tidak dapat memelukmu
Terkadang kekagumanku padamu terlihat seperti musuh
Ku akan lebih menyayangi diriku sendiri

Yowa-sa nante mise rarenai 
Son'na gankona seikaku demo 
Tatta hito nigiri yasashī hibi o 
Hokorashiku nigitta mama
Ikite iru
Ku tak bisa menunjukkan kelemahanku
Bahkan dengan kepribadian yang keras kepala
Hari yang lembut penuh kehangatan bersamamu
Genggam hari-harimu dengan bangga
Teruslah hidup

Daremoshiranai, shiri enai Sabishisa ni
Hitori, makenakatta hibi o 
Wasurezu ikite itai dake 
Te o nobashite mo todokanai 
Akogare ga teki ni mie tari mo surukedo
Hibi wa hibi wa
Untuk kesepian yang tidak ada yang tahu
Hari-hari aku tidak kalah dengan sendirian
Aku hanya ingin hidup seperti yang hatiku inginkan
Tanganku tidak dapat memelukmu
Terkadang kekagumanku padamu terlihat seperti musuh
Hari demi hari

Korekara mo sō, tsudzuite kushi 
Fukō mo ōku otozurerushi 
kanashī koto dake kazoete iruto 
yasashi-sa o minogashite kushi
Mulai sekarang, lanjutkan berkelana
Banyak kesedihan yang berlalu
Jika dirimu hanya menghitung hal-hal yang menyedihkan
Aku merindukan diriku bahagia

Mata, boku ga boku o kirai ni 
Naru toki ga kuru ki ga surukara 
supūn ippai no yasashī hibi o 
kakitomete shimatte oku
Lagi-lagi diriku merasa Insecure
Aku merasa waktunya akan tiba
Disaat kita berbagi cerita tentang hari ini.
Menuliskan kisah kita

....

Bibouroku / Memorandum :
Buku catatan harian yang berisi curahan hati seperti diari namun bedanya ada tambahan pelajaran, quote dan nasehat sehari-hari.

Contoh :
30 Juni 2022
Hari ini banyak hal yang terjadi, pertama aku masuk kuliah terlambat, dosen memarahi ku. Namun dia yang merupakan crush ku menertawakanku.
Pada hari itu, kami diajari public speaking. Aku bahagia karena bisa menambah pelajaran tentang berbicara di depan umum.

Aku dan dia seperti matahari dan bulan, aku yang pendiam dia yang luar biasa di sukai banyak orang.
Aku merasa kaget saat pulang kuliah dia ingin nongkrong di kafe berdua bersamaku. Padahal yang ku tau dia merupakan orang yang luar biasa. Tidak sembarangan laki-laki yang bisa mendekatinya.

Kami berbicara mengenai kegiatan kami masing-masing mengenai kegiatan harian kami. Dia memiliki karir yang bagus, usia dia juga diatas aku. Aku sangat mengaguminya. Semoga kedepannya aku bisa semakin dekat dengannya.






Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan

Lirik Terjemah Anly - Kara no Kokoro - Naruto Shippuden Opening 40

Lyrics Anly Kara no Kokoro Full version Lyrics Naruto Shippuden Opening 20 Naruto Shippuden Opening 20 Anly - Kara no Kokoro "Hati yang Kosong" Kara no kokoro o terasu mono wa nani? sakebi tsuzukeru "Hikari" todoku made Hati yang kosong, sesuatu yang meneranginya apa? Teruslah berteriak hingga "Cahaya" dapat meraihku "Falling through the cracks", Ku rayami e ochiteku anata no sono te o zettai hanasanai "Tell me the story of your life", Ma da michi no tochuu anata o watashi wa zettai akiramenai "Terjatuh kedalam retakan", terjatuh dalam k egelapan Tanganmu itu pasti takkan kulepaskan "Ceritakan padaku kisah hidupmu", yang masih dalam perjalanan Kau dan aku pasti takkan menyerah osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijou natsukashii kaze ni furimukeba itsudemo anata no koe ga suru yo Debaran yang tak terkendali Hari-hari santai ini adalah cinta yang menjelma. Setiap kali ku berputar, mera