Langsung ke konten utama

The Peggies - Ashiato (Lirik Terjemah)

The Peggies - Ashiato "Footprints"

Boku no Hero Academia Season 5 Ending Lirik Terjemah

The Peggies Ashiato Lyrics & Indonesia Translate

The Peggies - Footprints
(Jejak Kaki)

Sayonara sa ikanakucha 
Boku yo boku ni nare to sakebu 
Tadori tsuku saki de kimi ni 
Mou ichido deaitai no sa

Selamat tinggal, kini aku harus pergi 
Aku berteriak padaku “jadilah diri sendiri” 
Di suatu tempat tujuanku
Aku ingin bertemu denganmu untuk sekali lagi 

Itsu datte kimi goshi no sekai wo miteta 
Oto mo naku koboshita namida mo shirazu 
Daijoubu tte kotoba ga kirai nante 
Kyuu ni tsubuyaku kara nani mo ienaku naru 

Aku kapanpun selalu melihat dunia yang dilalui olehmu 
Tanpa mengetahui air matamu yang tumpah tanpa tangisan
Lalu kau berkata “bukan apa-apa” aku benci ucapan itu 
Kau tak bisa mengatakan apa-apa setelah kau bergumam tiba-tiba 

Usugurai sora no saki wo shijitai 
Akogare wa jibun wo uchikesu tame no mono ja nai 

Aku ingin mempercayai langit yang gelap itu 
Kekaguman bukanlah alasan untuk kehilangan jati diri sendiri 

Sayonara sa mou ikanakucha 
Boku yo boku ni nare to sakebu 
Naze darou kizutsuita tte 
Kotae wo sagashiteru 
Sayonara sa itsu ka mata aou 
Kimi yo kimi de are to negau 
Bokura nokosu ashiato 
Mou ichido kasanaru you ni 

Selamat tinggal, kini aku harus pergi 
Aku berteriak padaku “jadilah diri sendiri” 
Entah mengapa meski aku tersakiti 
Aku masih akan terus mencari jawaban 
Selamat tinggal, suatu saat ayo bertemu kembali 
Aku berharap semoga dirimu masih tetap apa adanya 
Jejak kaki yang kita tinggalkan 
Semoga kita bisa berjalan bersama lagi

Aisenakatta 
Kai narashita hazu no koe mo kokoro mo 
Bokurashiku ikita tte 
Dare mo namae wo yonde kurenai to omottea
Oitsukitakute haritsuketa egao ni 
Kimi wa kizuiteita kara me wo sorashita no ?

Aku tak mudah mencintai 
Baik suara ataupun hati yang seharusnya sudah bisa kukendalikan 
Meski aku hidup sesuai apa yang kuinginkan
Aku rasa siapapun takkan ada yang peduli tentangku
Senyuman diwajahku karena aku ingin mengejarmu 
Apakah kau menoleh padaku karena kau sudah menyadarinya ?

Tsumazuite kizutsuku genzaichi 
Kawaritai 
Youi sareta seikai ateru tame no boku ja nai
 
Keadaan saat ini yang kau sadari karena tersandung 
Aku ingin berubah menjadi apa yang ku inginkan

Sayonara sa mou ikanakucha 
Boku ga boku ni nareru you ni 
Dare ka no koe no mama ja 
Kimi ni todokanai 
Sayonara wa asu wo yobu sain 
Kimi ga kimi wo aiseru you ni 
Kumotta kagami sutete
Mou ichido waraeru hi made 

Selamat tinggal, kini aku harus pergi 
Aku berteriak padaku “jadilah diri sendiri”
Jika aku terus bersuara dengan suara orang lain 
Takkan bisa sampai padamu 
Ucapan “selamat tinggal” adalah tanda yang menyambut hari esok 
Agar kau bisa mencintai diri sendiri 
Buanglah cermin yang telah beruap
Sampai hari dimana kau bisa tertawa kembali  

Massugu ni mirai wo mitsumeru hodo 
Ashiato wa ibitsu ni natte yuku 
Demo ikite iru 
Sou kanjirareru 

Semakin menatap lurus ke masa depan 
Jejak kakipun kini semakin tak beraturan 
Tapi aku ingin terus hidup 
Lalu, begitulah yang kurasakan

Sayonara sa mou ikanakucha 
Boku yo boku ni nare to sakebu 
Naze darou kizutsuita tte 
Kotae wo sagashiteru 
Sayonara sa itsuka mata aou 
Kimi yo kimi de are to negau 
Bokura nokosu ashiato 
Mou ichido kasanaru you ni 
Mou ichido deaeru you ni 

Selamat tinggal kini ku harus pergi 
Aku berteriak padaku “jadilah diri sendiri” 
Entah mengapa meski aku tersakiti 
Aku masih ingin mencari jawaban 
Selamat tinggal, suatu saat mari bertemu kembali 
Aku berharap semoga dirimu masih tetap apa adanya 
Jejak kaki yang kita tinggalkan 
Semoga kita bisa berjalan bersama lagi 
Semoga kita bisa bertemu lagi


....





Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan

Lirik Terjemah Anly - Kara no Kokoro - Naruto Shippuden Opening 40

Lyrics Anly Kara no Kokoro Full version Lyrics Naruto Shippuden Opening 20 Naruto Shippuden Opening 20 Anly - Kara no Kokoro "Hati yang Kosong" Kara no kokoro o terasu mono wa nani? sakebi tsuzukeru "Hikari" todoku made Hati yang kosong, sesuatu yang meneranginya apa? Teruslah berteriak hingga "Cahaya" dapat meraihku "Falling through the cracks", Ku rayami e ochiteku anata no sono te o zettai hanasanai "Tell me the story of your life", Ma da michi no tochuu anata o watashi wa zettai akiramenai "Terjatuh kedalam retakan", terjatuh dalam k egelapan Tanganmu itu pasti takkan kulepaskan "Ceritakan padaku kisah hidupmu", yang masih dalam perjalanan Kau dan aku pasti takkan menyerah osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijou natsukashii kaze ni furimukeba itsudemo anata no koe ga suru yo Debaran yang tak terkendali Hari-hari santai ini adalah cinta yang menjelma. Setiap kali ku berputar, mera