Langsung ke konten utama

Kanojo Okarishimaru OP - The Peggies - Centimeter Lirik Terjemah

 The Peggies - Centimeter
Lyrics Song Kanojo Okarishimaru Opening

Lirik Terjemah Centimeter


Kanojo Okarishimaru (Pacar Sewa an)
The Peggies - Centimeter

unmei nante ienai
o nan senchi chikazukeba iin darou
kimi ga ii to ienai mama mitsumeteru ushirosugata
Aku tak bisa mengatakan bahwa ini takdir
Berapa sentimeter lagi supaya ku dekat denganmu?
Aku tak bisa mengatakan bahwa aku menginginkanmu, aku hanya memperhatikanmu dari belakang

yoyuu no nai hibi desu
deito nante jishin ga nai na
kimi ga mabushii hodo
boku wa nasake naku natteku
Hari-hari penuh kesibukan
Aku tak percaya diri berkencan denganmu
Kau sangat mempesona
Semakin membuatku tak berguna

(aenai jikan) Plus + (kimi ga waratta shunkan) waru ni no kono tokimeki to
(bukiyou na boku) kakeru x (tsuyogari na kimi wa) angai = Plus kamo tte
kizuite shimattara saigo
(Saat pertemuan + saat kau tersenyum) ÷ 2 debaran ini 
(Aku yang ceroboh) X (kau yang pura-pura kuat) = nilai tambah bagi kita
Saat terakhir menyadarinya

mada ne unmei nante ienai
ato nan senchi chikazukeba iin darou
boku wa kimi ni nani wo shite agereru ka na
ano hi daijoubu tte egao
ato nan senchi saki wo aruiten darou
kimi ga ii to ieba oitsukeru no ka na
todoku no ka na
Aku masih belum bisa mengatakan bahwa ini takdir
Berapa sentimeter lagi supaya aku dekat denganmu?
Apa yang harus aku lakukan, untuk membantumu?
Hari itu, senyumanmu seolah berkata "aku baik-baik saja"
Berapa sentimeter lagi kau akan berjalan ke depan?
Jika aku mengatakan bahwa aku menginginkanmu, apa aku bisa mengejarmu?
Apa aku bisa meraihmu?

futo shita shunkan ni
kimi no samishisa wo shittan da
yowai boku wa hora ne
hanarerarenaku natteku
Di waktu yang tak terduga
Aku tau dirimu merasa keselian
Lihat, aku terlalu grogi
Namun aku tak bisa pergi

(yatto kita chansu purasu itadakenai kono kaiwa) waru ni de munashiku tatte
futashika na kyou kakeru fuantei na kanjou dakara koso boku wa kimi wo
mitsukerareta no kamo shirenai
(Kemungkinan yang datang + percakapan ini yang tak memuaskan) ÷ 2, namun tanpa tujuan
(Hari ini yang tak pasti) X (perasaan yang tidak stabil)
Itu sebabnya aku,
Mungkin menemukanmu

dakara unmei datte shinjitai
ima suu senchi chikazuitemo ii ka na
mune wo saku yo furimuite kureru tabi ni
kimi no egao mo kotoba mo
mou nan senchi tsumotte kie ya shinai
kireigoto ja katazukerarenai hodo ni omottieru
Itu sebabnya aku ingin percaya pada takdir
Bisakah aku lebih dekat beberapa sentimeter sekarang?
Aku akan membuka hatiku, setiap kali kau berbalik
Senyuman dan kata-katamu
Aku tak akan menjauh beberapa sentimeter lagi
Setiap kali aku berpikir semakin tak bisa menyelesaikannya

unmei da tte ieru made
waratta you ni miseta kimi ni todoku made
tokubetsu janai ima no boku ni dekiru koto
Sampai aku bisa mengatakan bahwa imilah takdir
Perlihatkan senyumanmu, sampai aku bisa meraihmu
Apa yang ku lakukan sekarang tidak begitu istimewa

mada ne unmei nante ienai
ato nan senchi chikazukeba iin darou
boku wa sukoshi kawatte yukeru ki ga suru
tadoritsuita toki wa kimi ni
daijoubu da yo boku ga saki ni iu kara
kimi ga suki da owaranai kono omoi ga todokimasu you ni
Aku masih belum bisa mengatakan bahwa inilah takdir
Berapa sentimeter lagi supaya aku bisa mendekatimu
Aku merasa bisa sedikit mengubahnya
Ketika kau akhirnya datang,
Tak apa, aku akan memberitahumu lebih dulu
Aku mencintaimu, ku harap perasaan tanpa akhir ini mencapaimu
...
Lyrics by Lyricalnonsense.com


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan

Lirik Terjemah Anly - Kara no Kokoro - Naruto Shippuden Opening 40

Lyrics Anly Kara no Kokoro Full version Lyrics Naruto Shippuden Opening 20 Naruto Shippuden Opening 20 Anly - Kara no Kokoro "Hati yang Kosong" Kara no kokoro o terasu mono wa nani? sakebi tsuzukeru "Hikari" todoku made Hati yang kosong, sesuatu yang meneranginya apa? Teruslah berteriak hingga "Cahaya" dapat meraihku "Falling through the cracks", Ku rayami e ochiteku anata no sono te o zettai hanasanai "Tell me the story of your life", Ma da michi no tochuu anata o watashi wa zettai akiramenai "Terjatuh kedalam retakan", terjatuh dalam k egelapan Tanganmu itu pasti takkan kulepaskan "Ceritakan padaku kisah hidupmu", yang masih dalam perjalanan Kau dan aku pasti takkan menyerah osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijou natsukashii kaze ni furimukeba itsudemo anata no koe ga suru yo Debaran yang tak terkendali Hari-hari santai ini adalah cinta yang menjelma. Setiap kali ku berputar, mera