Langsung ke konten utama

Lirik Terjemah Boruto Opening Baton Road

Lirik dan terjemah kanaboon baton road full version
Boruto Opening 1 full version

Boruto Next Generation Opening 1
Kanaboon - Baton Road
"Jalan Tongkat Baton"

mirai o ima ni oinuite, ashiato de egaita chijoue
sono me ni yadose "Hikari to Hi"
Kujalani masa depan denganmu,  jejak kaki terlukis ditanah
Dengan mata ini, jagalah "Cahaya dan Api"

kasaneta yume no kage, mayoigao utsuru mado
uzoumuzou tobira no mukou no gunjou
tsukameba yume no kage, kotae wa kaze no naka
kitto mada mienai mono
Bayangan mimpi yang tumpang tindih. Jendela mencerminkan kehilangan
Birunya air laut bersinar dibalik pintu.
Jika digenggam bayangan mimpi,
Jawabannya ada di hembusan angin
Kepastian belum terlihat

kawaii ta ashiato mo, tadoreba osanaki hi
mabataki mo wasurete
Jejak kaki yang begitu bahagia, di hari masa muda kita
Kesedihan yang terlupakan

kanata o ima ni oinuite sora iro no hibi wa manshin soui 
Baton Road fuan to kouro tsumazuki mo suru kedo 
ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshouka 
sono me ni yadose kimi no mirai 
Sekarang disana akan kujalani, Birunya langit hari ini dipenuhi luka
Dihadapkan dengan kegelisahan di Jalan Baton ini, Teruslah menyusurinya, tetapi
Meski sekarang benih airmata, kan tumbuh jadi bunga bahagia
Dengan mata ini, masa depanmu terlihat

dareka o netamu koto dareka o urayamu koto kitto sakete wa toorenai kedo 
risou shisou kimi dake no kidou ni sou mono dake wa
Tebanasanaide yo 
Seseorang yang cemburu, Seseorang yang iri
Kelanjutan yang tak dapat dihindari. 
Tetapi Orang yang mendukung harapanmu, dan sesuai pemikiranmu
Jangan kau lepaskan

kudaketa ano yoru mo kako da to warai to basu 
sonna hi ga kuru kara 
Rasa berdebar di malam ini, Menertawakan masa lalu
Hari seperti ini akan terulang

kitai o ima ni oikoshite sabiiro no hi demo isshinfuran ni 
baton roodo uten darou to kamai ya shinai no sa 
donna buzama na tane datte sakasereba idai na denshouka
sono ne ni yadose kimi no chikai 
Sekarang harapan itu akan kucapai, walau hari berkarat ku kan sepenuh hati
Turun di Jalan Baton ini, kita takkan peduli walau hujan atau cerah.
Meskipun perih benih airmata ini, akan mekar menjadi bunga bahagia
Dengan akar ini, jagalah janjimu itu

kouya ni hikareta senro kimi wa
Sugisaru hitobito no se nagamu 
ashiato tsuke tsudzukeru hibi o 
Nageka nai de ima o hokotte 
Seperti kereta api membentang di gurun ini. 
Kau melihat kebelakang saat yang lain berangkat.
Bekas jejak kaki berkelanjutan dihari itu
Jangan diratapi, sekarang waktunya

yamima o nukedasu tame no kotae ga hoshii nara 
yamikumo demo sono kokoro kagaribi o moyashite 
kanata o ima ni oinuite dare yori mo tsukandeitai yo 
baton roodo dareka nanto iou to nando datte ie
Jika kau menginginkan jawaban untuk keluar dari kegelapan
Ikuti perkataan di hatimu dan nikmati indahnya suara itu
Sekarang disana akan kujalani, keinginanku untuk lebih dari yang lain
Turun di Jalan Baton ini, Orang yang lain katakan ku tidak peduli

mirai o kimi to oinuite mitai no sa kono me de shinshou o
baton roodo furikaeru to kimi dake no chijoue
ima wa namida no tane datte sakasereba idai na denshouka
sono me ni yadose hikari to hi 
yadose kimi no miraiyadose itsumademo
Ku jalani masa depan denganmu, lembaran kisah baru yang terlihat
Tongkat Baton, ku hanya mengenang dirimu ditanah itu
Meski sekarang benih air mata, kan tumbuh jadi bunga bahagia
Mata itu, jagalah cahaya api, 
menjaga masadepanmu - Menjaga selama-lamanya

...

Lirik by Lyricalnonse.com
Terjemah @amrinkurama346
Instagram @pembukailmu346

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan

Lirik Terjemah Anly - Kara no Kokoro - Naruto Shippuden Opening 40

Lyrics Anly Kara no Kokoro Full version Lyrics Naruto Shippuden Opening 20 Naruto Shippuden Opening 20 Anly - Kara no Kokoro "Hati yang Kosong" Kara no kokoro o terasu mono wa nani? sakebi tsuzukeru "Hikari" todoku made Hati yang kosong, sesuatu yang meneranginya apa? Teruslah berteriak hingga "Cahaya" dapat meraihku "Falling through the cracks", Ku rayami e ochiteku anata no sono te o zettai hanasanai "Tell me the story of your life", Ma da michi no tochuu anata o watashi wa zettai akiramenai "Terjatuh kedalam retakan", terjatuh dalam k egelapan Tanganmu itu pasti takkan kulepaskan "Ceritakan padaku kisah hidupmu", yang masih dalam perjalanan Kau dan aku pasti takkan menyerah osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijou natsukashii kaze ni furimukeba itsudemo anata no koe ga suru yo Debaran yang tak terkendali Hari-hari santai ini adalah cinta yang menjelma. Setiap kali ku berputar, mera