Langsung ke konten utama

Lirik Boruto ED 12 - Fireworks Flowback FULL VERSION

Boruto Next Generation Ending Song 12 Flowback - Fireworks FULL VERSION

Lirik dan terjemah boruto ending 12




Boruto Ending Song 12
Flowback - Fireworks
(Kembang Api)

Oh Life is Fireworks
From the inside to the outside (Wow) (Wow)
Oh Hidup ialah Kembang Api
Dari dalam menuju keluar

kotae wa mitsukaranai mama chiheisen no hate
I WAS BORN IN THIS WORLD
itsuka no mada yoake mae
kurayami wo kakiwakete hashiru ashidori wa doko e yuku no
dare mo inai michi no saki ni 
THE SUN ALSO RISES AGAIN
Tidak ada jawaban yang ditemukan di ujung cakrawala
Aku telah dilahirkan didunia ini,
Suatu hari sebelum fajar
Jalankan melalui kegelapan-Kemana langkahmu?
Di luar jalan yang kosong
Matahari akan terus bersinar lagi

HEY WAKE UP! 
kagayake kokoro o moyase
DONT LOOK BACK! 
yoru wo koero bokura koso Freedom
sakasou yozora ni (Wow)
Oh LIFE IS FIREWORKS kokoro wo moyase
Hei! Bangun!
Bersinar, kobarkan semangat hatimu
Jangan melihat ke belakang!
Di luar malam kita adalah Kebebasan
Di langit malam (Wow)
Oh Life is Fireworks
Kobarkan semangat hatimu

Hey you will bring me back tonight
And I got the land to fly
Chizei hakanaku mijika
Totsukan to jiri shita Isn't that all right
Hey, kau akan membawaku kembali malam ini
Dan aku menemukan pijakan untuk terbang
Tatapan yang sedikit tak dimengerti
Kegugupan yang tak terhentikan itu tidaklah benar



Tatoe kujikesou ni narou tomo
Kienai you ni hi o tomose
Cause I never want to give it up with you
The sun also rises again
Bahkan jika itu akan membuatmu kecewa
Jadi kamu tak bisa mendengarnya
Karena aku takkan ingin menyerah padamu
Matahari akan terus bersinar lagi

Hey! Wake up! 
kagayake kokoro o moyase
Don’t look back! 
yoru wo koero bokura koso Freedom
sakasou yozora ni (Wow)
Oh Life is Fireworks kokoro wo moyase
Hei! Bangun!
Bersinar, kobarkan semangat hatimu
Jangan melihat ke belakang!
Di luar malam kita adalah Kebebasan
Di langit malam (Wow)
Oh Life is Fireworks
Kobarkan semangat hatimu

When you hit the bottom
You gotta go to the top
Front to the top
It's you
so nani top
Come on!
Ketika kau direndahkan
Kau harus pergi menjadi terbaik
Ke depan menuju terbaik
Itu dirimu
Jadi yang terbaik
Ayo lah!

Miageta hoshi no ni
I wonder kotae wa sai
Shou kara itsudaeru ni
Samenai yume wa tsuzuku never stop
My heart will keep it burning
The sun also rises again
Melihat 2 bintang
Aku mencari jawabannya
Kapan harus menunjukannya
Impian yang tertidur akan berlanjut tak pernah terhenti
Hatiku akan terus berkobar
Matahari akan terus bersinar lagi

Hey! Stand up! Just be yourself!
Hikari o hanate
Come with me! Asu o kaero
Dokomademo freedom
Tsukamesou te de
Oh life is fireworks
Kokoro o moyase
Hey! Bangunlah! Jadi lah dirimu sendiri!
Cahaya yang tak terlepas
Datanglah dengan ku! Hari esok akan datang
Dimanapun itu kebebasan
Aku akan menggenggam tangan itu
Oh Hidup ialah kembang api
Kobarkan semangat hatimu

Today is a New day 
mezashi haruka ue
donna toki mo mae ni susumu dake
ashi wa tomezu ni Run it up
kotae wa jibun no naka Keep it up
Hari ini adalah hari baru,
Tujuan sasaran yang masih jauh
Meskipun berlalu maju kapan saja
Jaga setiap langkahmy, Berlarilah
Jawabannya ada pada diri sendiri, jagalah

Life is Fireworks (Wow) 2x
Hidup ialah Kembang Api
...

Lyrics by Lyricalnonsense
Translate by @amrinkurama346

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Pino to Ameri - Naruto Shippuden Ending 38

Lirik Terjemah Huwie Ishizaki Pino to Ameri Naruto shippuden ending song 38 full translate Lyrics translate song Huwie Ishizaki - Pino to Ameri Full Version Lirik Video Naruto Shippuden Ending 38 Song (Huwie Ishizaki - Pino to Ameri) "Pino dan Ameri" (Kamis 7 Juli 2016) Dare nimo wakaranai, Boku no shoutai to yara o Mitsukedashite dakeshimete kuranaika? Boku niwa wakarunda, uso o tsuiteiru kimi ga... Naite ii yoo, koko ni zutto iru kara Siapapun tak mengerti, Sifat asli diriku Mengapa kau ingin bertemu, Apakah kau ingin memelukku erat? Aku bisa mengetahui, disaat kau berbohong Menangislah dipelukanku, disini ku selalu ada untukmu Sekai juuni afureteiru yasuppoi ai no kotoba Muri minonde sugu ni haite, nanimo nai, mado kara miteta Seluruh dunia telah dipenuhi kata-kata cinta yang munafik Kita terburu-buru meneguknya, tak ada apa-apa, dijendela kosong itu Tooku no sora ni wa namae no nai hoshi ga... Bokura mita ii ni futatsu Natsu no kaze ni

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan