Langsung ke konten utama

RainLirik -> Lirik Lagu Qyoto Its All in The Game

Assalamualaikum 😁

Lyrics Boruto Opening 3, Qyoto - Its All in the game
Lyrics And Indonesia Translate Qyoto - Its All in the game Full Version
Lirik terjemah Boruto Opening 3 Full Version
Lirik terjemah Qyoto - Its all in the game Full Version
-----


Boruto Opening 3
Qyoto - Its All in The Game
"Dunia ini Hanya Permainan"

Rasen kaidan no youna hibi ni mayotte
Nando Jibun wo miushinatta darou?
Deai to wakare wa futto shita shunkan de
Soshite eien ni mo narate yuku
Seperti Tangga Spiral, kehilangan kehidupan sehari-hariku
Berapa kali lagi kuharus kehilangan diriku sendiri?
Saat pertemuan dan perpisahan membuatku frustasi
Itu berlangsung selamanya

Akogareno kage wa, tooku yami no naka
Kono mama kaze no naka oitsukenai no kana?
Bayangan yang kurindukan menjadi kegelapan yang jauh
Angin seperti ini, Apakah bisa ku mengejarnya?

Tatoe ITS ALL IN THE GAME, hikari bokura seishun
Me no mae no mugen no michi no kanosei o shinjite
Itsuka kimi to mita yuuhi wa kitto wasurenai
Ugoku sekai o darenimo, Tomararenai TIME OF MY LIFE
EVEN IF ITS ALL IN THE GAME
Meskipun DUNIA INI HANYALAH PERMAINAN, Bersinarlah masa muda kita
Jalan tak berujung didepanku, Kemungkinan yang ku percayai
Disaat ku melihat matahari terbenam bersamamu, takkan pernah kulupakan
Dunia yang bergerak untuk semua orang,  tak akan bisa menghentikan WAKTU HIDUPKU
MESKIPUN JIKA DUNIA INI HANYALAH PERMAINAN

Ikidomari bakari no kosaten no mukaide
Tada kimi o  miite ita
Atari mae no yokogao wa Kono shunkan no mono dakara
Minogashite wa ike nainda
Dipersimpangan jalan buntu itu, ku kembali memperhatikanmu
Karena profil dunia adalah momentum saat ini bersama seseorang
Kau tak boleh melewatkannya

Hontou no tsuyo satto wa ittai, Nanina no ka?
Kimi no jidai yo kaetai, Kakkoyoku naranakya
Kehebatan sebenarnya yg kuingin, apakah itu?
Generasimu ku ingin mengubahnya
Ku harus lebih mempesona

Tatoe ITS ALL IN THE GAME, Hikari Bokura seishun
Sono mune ni kakeru, Mikansei no hashi no ue
Aketa mado no mukou, kimi ga nai to setsuna
Ugoku riaru wa dare demo
Kaete yukeru NEXT GENERATIONS
EVEN IF ITS ALL IN THE GAME
Meskipun DUNIA INI HANYALAH PERMAINAN, bersinarlah masamuda kita!
Dengan perasaan terjalin, diatas jembatan bertatapan
Dibalik jendela yang terbuka, Kau tak merasa sedih
Siapapun yang bergerak nyata,
Untuk mengubah GENERASI SELANJUTNYA
MESKIPUN JIKA DUNIA INI HANYALAH PERMAINAN

Soda dareka ga itte ita:
"Kono yo wa subarashi, tatakau achi ga aru yo"
Hoshi no kazu dake mirai ga aru nara
Bokura doko ni iku no darou?
Itu benar, seseorang mengatakan:
"Dunia ini penuh perjuangan yang luar biasa kan?"
Banyaknya bintang, jika ada masa depan
Kemana kita kan lanjut berkelana lagi?

Tatoe ITS ALL IN THE GAME Hikari bokura seishun
Me no mae no mugen no michi no kanosei o shinjite
Futari kiri aruita umi no iro no youna ao de
Ugoku kodou wa darenimo
Tomerarenai TIME OF MY LIFE
EVEN IF ITS ALL IN THE GAME
Meskipun DUNIA INI HANYALAH PERMAINAN, Bersinarlah masa muda kita
Jalan tak berujung didepanku, Kemungkinan yang ku percayai
Kita berdua melewati biru nya air laut
Detak jantung semua orang
Takkan menghentikan WAKTU HIDUPKU
MESKIPUN JIKA DUNIA INI HANYALAH PERMAINAN)


Indo Translate by @amrinkurama346 '-'

Boruto Ending 5 -> Klik disini


Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in...

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan...

Lirik Terjemah Asian Kungfu Generation - Blood Circulator

Naruto shippuden opening 19 full lirik dan terjemah Asian Kungfu Generation - Blood Circulator Lirik dan terjemah Naruto Shippuden Opening 19 Song Asian Kungfu Generation - Blood Circulator "Sirkulasi Darah" Aimai na hyouden koshiraete hittatteru no Seisei Saisai nani mo mada matteru no Itsu no manika hitori ni natta Tameiki hitotsu haite nageite Apakah kau merendam dalam biografi kritis ambigu tentang ciptaanmu sendiri? Selama beberapa generasi, tahun demi tahun - apa yang masih kau tunggu? Tiba-tiba kau sendirian, Membiarkan satu tanda bersedih Kiseichuu to maimai uzumaite korogatteruno Shinshin sanzan hibiite unatteru no Itsunomanika hitori ni natta Koko wa doko ka, Koe no arika o sotto tadotte Tameiki kurai no mikonde shimae yo Parasit dan Koklea terbungkus dalam bola, berguling-guling; Jauh diudara menyebar, erangan mereka bergema. Tiba-tiba kau sendirian Di mana tempat ini? Hati-hati melacak lokasi suara itu Setidaknya yang b...