Langsung ke konten utama

RainLirik -> Golden Kamuy "Sayuri - Reimei"

Lirik Terjemah Golden Kamuy Season 2 Opening Full
Lyrics Translate Golden Kamuy Sayuri My First Story - Reimei


Golden Kamuy Season 2 Opening 1
Sayuri x My First Story - Reimei

kanashii yokubou ni te wo nobashi tsuzukete yume wo miru 
nanimo kamo uso ni mamireta me no naka ni shinsou ga kakureta mama 
Teruslah meraih hasrat dan impian sedih ini
Kebenaran tetap tersembunyi di mata bahwa semuanya berbohong

kibou no fuchi ni nomarete shizunde shimatta hontou no kotae wo 
sagashi tsuzukenagara 
Jawaban sebenarnya mabuk dan tenggelam dengan harapan terakhir
Sambil melanjutkan pencarian

nanbyakukai demo saegiru mono ni kazashite miseru boku no negai 
kanarazu kimi ni tsutaeru hi made 
tadashisa wa yuzurenai kara susumi tsuzukete yuku no 
nando demo samayoinagara mezashite 
Keinginan yang ku dapat terus menghalangi bahkan ratusan kali
Pastikan untuk memberi tau mu hari ini
Ku kan terus bergerak karena diriku tidak bisa mengungkapkan kebenaran
Bertujuan sambil berkeliaran lagi dan lagi

itsuka reimei no moto e kaeru toki made itamu deinei no naka de inori wo egaku yo 
shinpai nai to iikikasenagara ima arukidasu no
Suatu hari ku akan memanjatkan doa dalam lumpur yang menyakitkan sampai diriku kembali ke awal fajar
Ku akan pergi sekarang sambil mengatakan bahwa aku tidak perlu khawatir

tsumetai yakusoku no e wo tsunagiawaseta michi wo yuku 
kasaneau yume ni ikitsuku basho nado nai to kokoro wa obienagara 
Ku kan pergi ke jalan yang bergabung dengan lukisan-lukisan yang dijanjikan
Hatiku ketakutan ketika tidak ada tempat untuk bernapas dalam mimpi yang ditumpangkan

kodou wa hikari motomete fujiyuu na kidou wo eranda 
sore ga ima wo kurushimetemo
Detak jantung memilih orbit yang tidak kompeten untuk mencari cahaya
Meskipun itu menggangguku sekarang

mou ikkai wa nai! oroka na hodo ni nozonde shimau hikaru sekai 
kakaete oshitsubusare kaketemo 
koukai nara akireru hodo ni kurikaeshite kita kedo 
shinjitsu wa mou ushinai takunai kara 
Tidak ada satu kali lagi! Dunia berkilau yang kau inginkan itu egois
Bahkan jika dikompres dan dihancurkan
Kumenyesal jika kau menyesalinya
Karena ku tidak ingin kehilangan kebenaran lagi

ibitsu na unmei no naka ni torawareteiru susabu jinsei wo tomo ni anata to aruku yo 
namida no hate wa koko de wa nai to mata yoru wo watatte yuku 
Aku akan berjalan denganmu dengan kehidupan yang menghancurkan yang ditangkap dalam takdir yang terdistorsi
Akhir dari air mata melintasi malam itu tidak ada di sini

ano hi bokura ga deatta toki ni mita ookina yume wa 
futari no renzu ni wa sorezore betsu no keshiki datta 
soredemo nazeka futari ni wa utsukushiku miete kokoro ga katakunatte 
dou shiyou mo naku sakebitakunatta no wo ima demo oboeteru 
shudai wa kitto sore dake de kabusoku nai kara 
utsukushii toi wo kagiri aru ashi de eien ni oikakenagara 
“nanimo machigai janai” koe wo furuwase utainagara 
“kimi no te wo hiku” ima wo ikinuku koto ga dekitara 
Mimpi besar yang ku lihat ketika kami bertemu pada hari itu
Kedua lensa memiliki pandangan yang berbeda satu sama lain
Masih entah bagaimana tampaknya menjadi indah bagi dua orang dan hatiku menjadi tegang
Ku masih ingat saya ingin menangis dengan tenang
Karena temanya pasti cukup
Sambil mengejar pertanyaan indah selamanya dengan kaki terbatas
"Tidak ada kesalahan" Sambil bernyanyi dan menggetarkan suara
"Aku akan menarik tanganmu" Jika aku bisa bertahan sekarang

fukai tabi wo shiyou sono saki wa hotondo ga tsumi kamo shirenai shi 
nagai chizu wo shirusou sono saki wa hotondo ga ushinatte bakari kamo shirenai keredo 
aoi hoshi wo megutte  wakatteta tte bokura kitto, 
kurushimi sae hikitsurete  nigeru koto nante dekinakatta kara 
saigo no saigo ni tatta hitotsu no kotae ni tadoritsuku made 
kesshite yamete wa ikenai no da to kitto daremo ga shitteita 
shinsou e 
Mari melakukan perjalanan yang dalam Sebagian besar adalah kejahatan
Mari kita merekam peta panjang Sebagian besar waktu mungkin telah hilang
Kita pasti tahu tentang bintang-bintang biru,
Ku bahkan tidak bisa melarikan diri dan lolos dari penderitaan
Sampai kita mencapai jawaban tunggal di ujung terakhir
Semua orang pasti tahu bahwa mereka seharusnya tidak pernah berhenti
Ke kedalaman

nanbyakukai demo saegiru mono ni kazashite miseru boku no negai 
kanarazu kimi ni tsutaeru hi made 
tadashisa wa yuzurenai kara susumi tsuzukete yuku no 
nando demo samayoinagara mezashite 
itsuka reimei no moto e kaeru toki made itamu deinei no naka de inori wo egaku yo 
shinpai nai to iikikasenagara ima arukidasu no 
tatta hitotsu no asayake wo te ni ireru no
Keinginan yang ku dapat terus menghalangi bahkan ratusan kali
Pastikan untuk memberi tau mu hari ini
Ku kan terus bergerak karena ku tidak bisa menghasilkan kebenaran
Bertujuan sambil berkeliaran lagi dan lagi
Suatu hari ku memanjatkan doa dalam lumpur yang menyakitkan sampai ku kembali ke awal fajar
Diriku akan pergi sekarang sambil mengatakan bahwa ku tidak perlu khawatir
Aku hanya memiliki satu cahaya pagi

Lyrics & Translate @amrinkurama346
Ig: @rainlirik

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Pino to Ameri - Naruto Shippuden Ending 38

Lirik Terjemah Huwie Ishizaki Pino to Ameri Naruto shippuden ending song 38 full translate Lyrics translate song Huwie Ishizaki - Pino to Ameri Full Version Lirik Video Naruto Shippuden Ending 38 Song (Huwie Ishizaki - Pino to Ameri) "Pino dan Ameri" (Kamis 7 Juli 2016) Dare nimo wakaranai, Boku no shoutai to yara o Mitsukedashite dakeshimete kuranaika? Boku niwa wakarunda, uso o tsuiteiru kimi ga... Naite ii yoo, koko ni zutto iru kara Siapapun tak mengerti, Sifat asli diriku Mengapa kau ingin bertemu, Apakah kau ingin memelukku erat? Aku bisa mengetahui, disaat kau berbohong Menangislah dipelukanku, disini ku selalu ada untukmu Sekai juuni afureteiru yasuppoi ai no kotoba Muri minonde sugu ni haite, nanimo nai, mado kara miteta Seluruh dunia telah dipenuhi kata-kata cinta yang munafik Kita terburu-buru meneguknya, tak ada apa-apa, dijendela kosong itu Tooku no sora ni wa namae no nai hoshi ga... Bokura mita ii ni futatsu Natsu no kaze ni

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan