Langsung ke konten utama
Lirik Terjemah Red Velvet - Really Bad Boy RBB


Red Velvet - Really Bad Boy RBB

Hey! No, alright alright!
Bad boy bad boy alright 1 2 5 uh!
Hei! Tidak, baiklah baiklah!
Lelaki nakal, baiklah 1 2 5 uh!

Yojeum na jogeum paenik sanghwang (ha!)
Soljiki wanjeon holliginde (hey!)
Meoritsok eotteon nyeoseok geu saenggak hanappuniya
One one one one (x3)
Aku merasa panik belakangan ini (ha!)
Sejujurnya, aku tercandu (hey!)
Kepalaku dipenuhi oleh pikiran tentangmu
Satu satu satu


Ah ah ah (alright, hey!)
Chingudeul say gyaeneun andwae
Neomu nappa nega dachyeo, Ah ah ah
Nuga mallyeo naega joeumyeon ganeun geojyo
Oh oh my God!
Ah ah ah (baiklah, hey!)
Teman-temanku mengatakan “jangan dia
Dia terlalu buruk, kau akan terluka”
Kalau aku sudah suka, aku tak bisa dihentikan
Oh, oh Tuhan!

Oh my God
He’s a really bad boy
Really really bad boy
You're so bad boy
Oh Tuhan...
Dia benar-benar lelaki nakal
Benar benar lelaki yang nakal
Kau lelaki yang sangat nakal

Bang bang pow... He’s a really bad boy
Jalsaenggin geu eolgul hana mitgo sandaeyo
Gwaenchantamyeon neol naega gildeullyeo bolge
Mine mine mine mine
Dia memang lelaki nakal
Kata orang dia cuma hidup dari ketampanannya
Kalau boleh, aku akan mencoba menaklukanmu
Milikku milikku milikku

Ah ah ah (alright, hey!)
Meotdaero hae heorakalge
Inneun himkkeot nappajyeo bwa
Ah ah ah
Geureon nega byeonhaegal ttae jjarithaji
Oh oh my God!
Ah ah ah (baiklah, hey!)
Lakukan semaumu, aku izinkan
Cobalah jadi yang paling nakal
Terasa mendebarkan saat kau berubah
Oh, oh Tuhan!

Akkawo dareun I nan mot jwo bwa
Naega neol saranghaneunde
Nugurado heumppeok ppajyeobeoril
You’re a bad boy, And you’re bad for me
Kau terlalu indah untuk diberikan pada orang lain
Dengar, aku mencintaimu
Siapa pun bisa jatuh cinta padamu
Kau lelaki nakal, Dan kau tak cocok denganku

Amuri nappado nan joa bwa
Sesange neon bichi na
Nugurado heumppeok ppajyeobeorilgeol
You’re a bad boy, And you’re bad for me
Tak peduli sebetapa nakalnya dirimu
Aku tetap menyukaimu
Siapa pun bisa jatuh cinta padamu
Kau Lelaki Nakal, Dan kau tak cocok denganku

Back to Reff

---
Thanks :)

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Pino to Ameri - Naruto Shippuden Ending 38

Lirik Terjemah Huwie Ishizaki Pino to Ameri Naruto shippuden ending song 38 full translate Lyrics translate song Huwie Ishizaki - Pino to Ameri Full Version Lirik Video Naruto Shippuden Ending 38 Song (Huwie Ishizaki - Pino to Ameri) "Pino dan Ameri" (Kamis 7 Juli 2016) Dare nimo wakaranai, Boku no shoutai to yara o Mitsukedashite dakeshimete kuranaika? Boku niwa wakarunda, uso o tsuiteiru kimi ga... Naite ii yoo, koko ni zutto iru kara Siapapun tak mengerti, Sifat asli diriku Mengapa kau ingin bertemu, Apakah kau ingin memelukku erat? Aku bisa mengetahui, disaat kau berbohong Menangislah dipelukanku, disini ku selalu ada untukmu Sekai juuni afureteiru yasuppoi ai no kotoba Muri minonde sugu ni haite, nanimo nai, mado kara miteta Seluruh dunia telah dipenuhi kata-kata cinta yang munafik Kita terburu-buru meneguknya, tak ada apa-apa, dijendela kosong itu Tooku no sora ni wa namae no nai hoshi ga... Bokura mita ii ni futatsu Natsu no kaze ni

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan