Langsung ke konten utama

Kanaboon Feat Yuuho "The Peggies" - Gradation (Yamada kun to Lv999 Opening)

 Lirik Terjemah Kanaboon Gradation

lyrics Indonesia Translate Gradation by Kanaboon & Yuuho Kitazawa "The Peggies"

Yamada kun to Lv999 Opening
KanaBoon feat Yuuho Kitazawa *The Peggies*
"Gradation"
(Gradasi)

Kyou datte renai ga machi ni matteru
Ukanderu kage ga hitori desu
Ashita ni wa guuzen ga kimi wo matteru
Mukatteru yajirushi wa toumei
Hingga hari ini pun, kisah cinta kita menari-nari di kota ini
Memunculkan bayangan seseorang
Bahkan di esok hari aku akan menunggumu
Panah asmara transparan yang tertuju

Kotoba nara atodzuke
Katadzuke kirenai kimochi ni
Namae wo tsukeru no ni wa
Sukoshi no yuuki ga iru wakatteru yo
Kata-kata gombalan belakangan saja
Untuk perasaan yang tak bisa ku kendalikan
Lalu untuk bisa memberikan sebuah nama
Diperlukan keberanian, aku paham

Futari dandan chikadzuku tabi ni
Kawarinai kanjou ga fundan ni
Nibui kokoro ni irodzuku koi wa GRADATION
Futari aimai ni shite tanjun na mono ni
Hikare yo serarete
Jishaku mitai ni natte yuku yo
Kita berdua yang kini menjadi semakin dekat
Perasaan ini meluap yang tak tergantikan
Mewarnai hati yang kusam, cinta seperti gradasi
Kita berdua sama-sama menyukai pada
Sesuatu yang sederhana tapi samar
Kita berdua menempel seperti magnet

Kyou datte renai ga machi ni matteru
Tomatteru kiiro shingou desu
Ima datte tenmetsu ga kimi wo yonderu
Sasotteru hashiru no ga kenmei
Hingga hari ini, kisah cinta kita tak sabar untuk menanti
Bagaikan lampu kuning yang berhenti
Bahkan sekarang, lampu berkedip itu memanggilmu
Mengajakmu untuk terus perlahan berlari

Kotoba nara atodzuke
Janakute namae ga hoshii no
Wakaranai koto bakari dakara
Wataru tame no riyuu ga hoshii no
Kata-kata gombalan belakangan saja
Sebagai gantinya, aku menginginkan namamu
Karena penuh dengan hal yang tak diketahui
Aku menginginkan alasan untuk terus menyebrang

Futari sanzan surechigau tabi ni
Sarigenai hannou ga binkan ni
Aseri akaramu sugata wo
Kakushite yo FOUNDATION
Futari tantan to shita hyoujou de
Kakushi motteru koigokoro nadete
Tama ni atta me yo oyoganai de
Kita berdua kini saling berpapasan
Kita menjadi sensitif jika ada hal biasa yang berubah
Tampilan pipimu yang memerah karena malu
Sembunyikanlah dengan Bedak FOUNDATION
Dengan wajah seolah tak peduli, kita berdua
Disentuh oleh cinta yang tersembunyi
Sesekali tataplah mataku, jangan lihat yang lain

SCREEN shiteru moji ga narihibiku
Mata oshirase matsukake hiki yo
Anata ni aitai koe wo kikitai
Tasareta kimochi wa mou warikirenai na
Ketika menggeser LAYAR, nada dering pun berbunyi
Aku selalu menanti notifikasi darimu lagi
Aku ingin bertemu denganmu, mendengar suaramu
Perasaan yang ingin ku sampaikan belum terpuaskan

Hitori yoi no suki ni ukabu no wa
Tonari de hikaru nagareboshi
Mayoi kokoro ni karafuru na koi wa guradeeshon
Futari dandan chikadzuku tabi ni
Kidzukiatte sore demo toomawari
Tsutaeru hi ga kuru made
Sesuatu yang ku pikirkan sendirian di malam
Dirimu seperri bintang jatuh yang bersinar di sisiku
Membuat hati yang bimbang penuh warna, cinta seperti gradasi
Ketika kita berdua semakin dekat
Kita saling menyadari, meski begitu berpaling lagi
Hingga hari untuk menyatakan perasaan akan tiba




Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan

Lirik Terjemah Anly - Kara no Kokoro - Naruto Shippuden Opening 40

Lyrics Anly Kara no Kokoro Full version Lyrics Naruto Shippuden Opening 20 Naruto Shippuden Opening 20 Anly - Kara no Kokoro "Hati yang Kosong" Kara no kokoro o terasu mono wa nani? sakebi tsuzukeru "Hikari" todoku made Hati yang kosong, sesuatu yang meneranginya apa? Teruslah berteriak hingga "Cahaya" dapat meraihku "Falling through the cracks", Ku rayami e ochiteku anata no sono te o zettai hanasanai "Tell me the story of your life", Ma da michi no tochuu anata o watashi wa zettai akiramenai "Terjatuh kedalam retakan", terjatuh dalam k egelapan Tanganmu itu pasti takkan kulepaskan "Ceritakan padaku kisah hidupmu", yang masih dalam perjalanan Kau dan aku pasti takkan menyerah osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijou natsukashii kaze ni furimukeba itsudemo anata no koe ga suru yo Debaran yang tak terkendali Hari-hari santai ini adalah cinta yang menjelma. Setiap kali ku berputar, mera