Langsung ke konten utama

Lirik Terjemah Yunomi - Jelly Fish (Kepo Gaming)

Lyrics & Indo Translate Yunomi Jelly Fish ft Roller Girl

Banyak yg request lagu ini , Youtuber Kepo Gaming juga mengambil lagu ini sebagai intro kedua nya
Ya nih request nya :)
Lyrics by Syair.info
Terjemah by @amrinkurama346
Instagram @pembukailmu346



Renzoku shita boku no natsu yasumi wa
Yagate kioku kairo no gēto de
Ikutsu ka ni chigirete danzoku-tekina e ni natta no desu

Liburan musim panasku yang berkelanjutan
Akhirnya di gerbang pertemuan memori
Ini menjadi lukisan berkelanjutan dengan robekan

Ginga o tabi suru hoshi no ko-ra wa
Parasomunia no kurage mitai
Kakae kirenai kurai no rekishi ni ukan deru

Anak dari bintang-bintang bepergian melalui galaksi

Seperti ubur-ubur Parasomnia
Dalam sejarah itulah ku tak bisa menahannya

Pukapuka to kimi wa nagare
Utakata no gotoku kiete
Mata dareka no ai ni furete
Sore wa kimi o katadoru deshou

Kau menjadi bengkak dan ada yang mengalir
Itu menghilang seperti sebuah lagu
Juga sentuh cinta seseorang
Kemudian kau akan menirunya

Tōku fukai mizu ni tayutau kimi ni
Dō ka mata de aemasu yō ni
Nagai natsu no asa ni mezame
Yagate aruki dasu made

Untukmu yang berenang di air yang dalam
Ku berharap dapat melihatmu lagi
Bangun di pagi musim panas yang panjang
Sampai kita mulai berjalan

Mabataki no aida no ichi-byō ni kimi ga tsukuriagete iru
Daremo shiranai sekai
Boku no atama mo shiritai mitai
Mōmaku ni yaki tsuita hoshi boshi wa haruka mukashi no sutōrī
Iro aseta Diary
Parapara to mekutte wa

Kau dapat membuat satu detik selama kedipan
Tak ada yang tau dunia
Ku ingin tau pemikiran yang kau lihat
Bintang-bintang yang terbakar ke retina adalah cerita yang sudah lama
Diari yang memudar
Membalik dengan memutar

Pukapuka to toki wa nagare
Odaya kana nami ni yureru
Mata dareka no asu ni furete
Itsuka boku o katadoru deshou

Aliran dan waktu mengalir
Diguncang oleh ombak yang lembut
Juga menyentuh seseorang besok
Suatu saat ku akan menirunya

Tōku fukai mizu ni tayutau kimi ni
Dō ka mata de aemasu yō ni
Nagai natsu no asa ni mezame
Yagate aruki Dasu made... Dasu made

Untuk Anda yang berenang di air yang dalam
Ku berharap dapat melihatmu lagi
Bangun di pagi musim panas yang panjang
Mulai berjalan kita akan sampai... Akan sampai

---

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Pino to Ameri - Naruto Shippuden Ending 38

Lirik Terjemah Huwie Ishizaki Pino to Ameri Naruto shippuden ending song 38 full translate Lyrics translate song Huwie Ishizaki - Pino to Ameri Full Version Lirik Video Naruto Shippuden Ending 38 Song (Huwie Ishizaki - Pino to Ameri) "Pino dan Ameri" (Kamis 7 Juli 2016) Dare nimo wakaranai, Boku no shoutai to yara o Mitsukedashite dakeshimete kuranaika? Boku niwa wakarunda, uso o tsuiteiru kimi ga... Naite ii yoo, koko ni zutto iru kara Siapapun tak mengerti, Sifat asli diriku Mengapa kau ingin bertemu, Apakah kau ingin memelukku erat? Aku bisa mengetahui, disaat kau berbohong Menangislah dipelukanku, disini ku selalu ada untukmu Sekai juuni afureteiru yasuppoi ai no kotoba Muri minonde sugu ni haite, nanimo nai, mado kara miteta Seluruh dunia telah dipenuhi kata-kata cinta yang munafik Kita terburu-buru meneguknya, tak ada apa-apa, dijendela kosong itu Tooku no sora ni wa namae no nai hoshi ga... Bokura mita ii ni futatsu Natsu no kaze ni

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan