Langsung ke konten utama

Lirik Terjemah Boruto Ending 4 - Denshin Tamashi

Lirik Terjemah Game Jikkyousha - Denshin Tamashi Full Version


Boruto Next Generation Ending 4
"Jikkyousha Waku Waku Band- ~Denshin Tamashi~"
(Jiwa dan Pikiran)

mukashi yori mo se ga nobitemo
sukoshi ashi ga hayaku nattemo
juu nen go mo hyaku nen go mo
ima to nani ga dou kawaru no?
( Jika pengalamanmu semakin dewasa dari hari kemarin )
( Jika Langkah kaki ini sedikit lebih cepat dari biasanya )
( 10 tahun atau bahkan 100 tahun nanti )
( Apa yang akan berubah dari sekarang? )

sou yatte bokura wa toki wo koete
itsu doko kara otona ni naru no darou?
toushindai bokura no susumu saki ni uzumaku meiro
( Dengan cara itu kita melalui berulang kali )
( Kapan dan dimana kita kan lebih dewasa ? )
( Kehidupan luas, besarnya pemikiran yang berputar menuju tujuan kita )

acchi ga ii kocchi ga ii
sorezore no kiseki
( Tataplah Kesana, Tataplah Kesini )
( Disetiap Keajaiban Waktu itu )

dekkai MOON wa nokosazu hoshii
tsukamun da saidai gendo
chissai MOON sura kakiatsumetai
yokubari de itain da yo
( Besarnya bulan dan indahnya bintang )
( Untuk meraihnya akan kudapatkan )
( Bahkan jika bulan mengecil, kuingin tetap bersamamu )
( Walau sedikit serakah " Egois " )

sou tooku wa nai My future
soutou soukai High tension
Koutou ja wakkannai  you na
Sou Kaishin Denshi n Tamashi
( Tidak terlalu jauh masa depanku )
( Lalu lepaskanlah Tegangan tinggi itu )
( Walau tak mengerti tentang kelakuannya )
( Beginilah jiwa dan pikiran kita )

Sukoshi Tokubetsu de itakute
Maketaku nakute senobi shite
Yoyuu da yo to choushi ni notte
Daiji na toko de seidai ni koronde
( Ku sedikit merasa spesial )
( Tak ingin kalah, berbaringlah )
( Merawat dirinya sendiri karena memilikinya )
( Itu jatuh keperkiraan yang besar, ditempat yang berharga )

Sou yuu toki bokura wa, shirazu shirazu
Kata kumi sasaeatte yatte kita darou
Tanjun na bokura ga hitotsu ni nari
Tsunagaru kairo
Yappari ii totte mo ii
Togisumase ishiki
( Saat waktu itu kita belum mengerti )
( Kau harus menemani dan menyemangatiku )
( Sebuah jalan dimana kita akan hidup sederhana bersama )
( Setelah semua itu, kini terasa menyenangkan
Menjelaskan perasaan )

dekkai Moon Day butsukaru toki
toriae yo kono te wo
zettai yuujou make wa shinai
tomo ni yukou FINAL ROUND
( Bahkan jika dihari bulan menabraknya )
( Dekatkanlah tangan ini )
( Persahabatan itu pasti takkan hilang )
( Temanilah pergi Ke TUJUAN AKHIR )

Daitai itsudemo done Moon Day
Mantan made wa ittenai
Kono mama kyuudai ten de nee juubun na no kai
Kaetai kimochide GoodBye Day
Maimai jojo ni notte yuku
Konoha ni mi wo makasete sora e
( Selalu bisa melewati hari bulan itu )
( Ku takkan pergi sampai memenuhinya )
( Seperti itu berapa lama perasaan itu akan tergantung? )
( Hari perpisahan dan keinginan untuk berubah )
( Mulai menghilang secara perlahan )
( Tinggalkanlah dirimu menuju dedaunan dan capailah langit itu )

sou yatte bokura wa toki wo koete
itsu doko kara otona ni naru no darou?
toushindai bokura no susumu saki ni uzumaku meiro
( Dengan cara itu kita melalui berulang kali )
( Kapan dan dimana kita kan lebih dewasa ? )
( Kehidupan luas, besarnya pemikiran yang berputar menuju tujuan kita )

acchi ga ii kocchi ga ii
sorezore no kiseki
( Tataplah Kesana, Tataplah Kesini )
( Disetiap Keajaiban Waktu itu )

dekkai MOON wa nokosazu hoshii
tsukamun da saidai gendo
chissai MOON sura kakiatsumetai
yokubari de itain da yo
( Besarnya bulan dan indahnya bintang )
( Untuk meraihnya akan kudapatkan )
( Bahkan jika bulan mengecil, kuingin tetap bersamamu )
( Walau sedikit serakah " Egois " )

dekkai Moon Day butsukaru toki
toriae yo kono te wo
zettai yuujou make wa shinai
tomo ni yukou FINAL ROUND
( Bahkan jika dihari bulan menabraknya )
( Dekatkanlah tangan ini )
( Persahabatan itu pasti takkan hilang )
( Temanilah pergi Ke TUJUAN AKHIR )

sou tooku wa nai My future
soutou soukai High tension
Koutou ja wakkannai  you na
Sou Kaishin Denshi n Tamashi
( Tidak terlalu jauh masa depanku )
( Lalu lepaskanlah Tegangan tinggi itu )
( Walau tak mengerti tentang kelakuannya )
( Ku merasa cocok dengan semangat keretanya )

sou tooku wa nai My future
soutou soukai High tension
souzou button jau you na
saizensen no yume wo
( Tidak terlalu jauh masa depanku )
( Lalu lepaskanlah Tegangan tinggi itu )
( Imajinasi tombol yang menyenangkan )
( Garis depan impian itu )


Terjemah by @amrinkurama346 (instagram)
Sumber lirik : Lyrical NonSense

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Pino to Ameri - Naruto Shippuden Ending 38

Lirik Terjemah Huwie Ishizaki Pino to Ameri Naruto shippuden ending song 38 full translate Lyrics translate song Huwie Ishizaki - Pino to Ameri Full Version Lirik Video Naruto Shippuden Ending 38 Song (Huwie Ishizaki - Pino to Ameri) "Pino dan Ameri" (Kamis 7 Juli 2016) Dare nimo wakaranai, Boku no shoutai to yara o Mitsukedashite dakeshimete kuranaika? Boku niwa wakarunda, uso o tsuiteiru kimi ga... Naite ii yoo, koko ni zutto iru kara Siapapun tak mengerti, Sifat asli diriku Mengapa kau ingin bertemu, Apakah kau ingin memelukku erat? Aku bisa mengetahui, disaat kau berbohong Menangislah dipelukanku, disini ku selalu ada untukmu Sekai juuni afureteiru yasuppoi ai no kotoba Muri minonde sugu ni haite, nanimo nai, mado kara miteta Seluruh dunia telah dipenuhi kata-kata cinta yang munafik Kita terburu-buru meneguknya, tak ada apa-apa, dijendela kosong itu Tooku no sora ni wa namae no nai hoshi ga... Bokura mita ii ni futatsu Natsu no kaze ni

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan