Langsung ke konten utama

Lirik Terjemah Absolutely - Naruto Shippuden Ending 40

Lirik dan terjemah Swimy - Zetsu Zetsu (Absolutely)
Lirik dan terjemah Naruto Shippuden ending 40

Naruto Shippuden Ending Song 40
Swimy - Absolutely
"Takdir yang Pasti"

Kakaeta omoi toki to shite
Kazoe kirenai itami wo
Yuzurenai hokori mune ni
Ima made ikitekita darou?
Terkadang perasaan yang kita punya
Menyimpan rasa sakit tak terhitung
Namun dengan hati yang kuat ini
Kita masih hidup sampai sekarang kan?

Tatakau koto de mamotte
Omoi ga kenaku nakushite
Kizutsuke ai manande
Taisetsu na koto ni kizukudarou
Berjuang melindungi sesuatu
Membuat kita kehilangan banyak hal
Namun belajar dari cinta yang terluka
Kita akan menyadari hal yang berharga

Koe ga todokanai, soredemo (soredemo)
Kokoro shinjiteiyou
Suara kita tak mampu mencapainya, tetapi (tetapi)
Percayalah pada hati ini

Zenshin zenrei kimi wo mamoru yo, toba ni sou toba ni
Nankai datte tachiagareyo sono ishi de (sono ishi de)
Ungai souten asu wo egaku yo, tomo ni sou tomo ni
Itsudatte akirameruna michi wo hirakou
RURU.....
Dengan seluruh jiwa raga kujaga dirimu Selanjutnya dan selanjutnya
Perjuangan yang terus menerus, dengan harapan itu (Harapan itu)
Kita akan mewarnai hari esok, temanilah dan temanilah
Selalu tidak menyerah, melalui jalan ini... 
RURU...

taenai you tsumuide
mienai ito tsunaide
iro toridori kasanete
korekara o ikiteiku darou
Merajut tiada akhir
Terhubung benang tak terlihat
Melapisi banyak warna
Dari sini kita akan terus hidup

Subete nomikomu, yami ni mo (yami ni mo)
"Hikari" sagashi ni yukou
Semuanya terselimuti, dalam kegelapan (kegelapan)
"CAHAYA" kita pergi mencarinya

zettai zetsumei koete sakebe yo, kasanete kasane
nan oku kounen hanarete mo, kikoeru you
zettai seimei boku wa negau yo, todoroke todoke
itsudatte tsurai toki wa, tomo ni waraou
Mengatasi kebuntuan ini dan berteriak keras, Terpendam tertindih
Meskipun terpisah 1 juta tahun cahaya, ku mendengarmu
Ku berharap dengan keputusan mutlak mu, bergemuruh mencapainya
Kapanpun keadaan sulit, tertawa bersama

ima kimi to ayumu, Darenimo hodokenai
kono mama tooku e, Doko ma demo takaku takaku
bokutachi dake no basho e, Kimi o tsureteyukeru yo
Kono te hanasanai you ni, Futari hanarenai you ni
Sekarang ku jalani bersamamu, Siapapun tak bisa memisahkan
Seperti ini melewati lebih jauh, ke tempat yang tinggi dan tinggi
Hanya kita yang pergi kesana, bersamamu hanya untuk kita
Tangan yang bergandengan, 2 orang tak terpisahkan

zenshin zenrei kimi o mamoru yo, toba ni sou toba ni
nankaidatte tachiagare yo, sono ishi de
ungai souten asu o egaku yo, tomo ni tomo ni
itsuma demo tayasu koto naku ito tsunagou
RURU...
Dengan seluruh jiwa raga kujaga dirimu
Selanjutnya dan selanjutnya
Perjuangan yang terus menerus, dengan harapan itu (Harapan itu)
Kita akan mewarnai hari esok, temanilah dan temanilah
Tekad yang selalu ada pada benang hubungan itu
RURU...


.

Lirik by Lyrical nonsense.com
Terjemah by @amrinkurama346
Instagram @pembukailmu346

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in...

Lirik Terjemah Coala Mode - Arigato Soshite Sayonara

 Lyrics Translate Arigatou Soshite Sayonara Lirik Terjemah Arigatou Soshite Sayonara Coala Mode - Arigatou Soshite Sayonara (Terima Kasih lalu Selamat Tinggal) Tooku de kasuka ni kikoeru PIANO Koku ban no kata sumi no COUNTDOWN Waratte fuzakete sugoshita hibi yo Ato nan kai “mata ne to" ieru no deshou Sebuah piano yang bisa terdengar samar-samar di kejauhan Hitung mundur di sudut papan tulis Hari-hari yang aku habiskan untuk tertawa dan bermain-main Berapa kali lagi saya bisa mengatakan "Sampai jumpa lagi"? Hiroi ii sekai de onaji jidaini Tonari no sekide de aeta kiseki Itsumo anata ga kureta egao ni Donna ni donna ni suku wareta deshou Di era yang sama di dunia luas Keajaiban yang kutemui di kursi sebelahku Untuk senyum yang selalu kau berikan padaku Berapa banyak yang disimpan? Arigatou, soshite sayonara Nagori yuki wa kira-kira matte Arigatou, soshite sayonara Ichibyou ichibyou dakishi me nagara Terima kasih dan sampai jumpa Salju yang tersisa berkibar Terima kasih da...

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan...