Langsung ke konten utama

Boruto Ending 22 "Anonymouz - Ladder"

 Lirik Terjemah Boruto Ending 22

Lyrics Translate Boruto Ending 22 

Anonymouz - Ladder

Boruto Ending Song 22
Anonymouz - LADDER
(Tangga / Jenjang)

Ladder
Down, Maioriru
Hibiwareta kumo no sukima kara Falling and
Now, Sagashi teta mono ni kidzuita asa
Ima oi kakete
Jenjang
Lihatlah kebawah, rendah hati lah
Melalui awan yang retak kau pernah terjatuh dan
Sekarang, Carilah seseorang yang mengertimu
Sekarang ku ingin mengejarmu

Do you see me?
Do you feel me?
Kidzuite hoshī koko ni iru
Ima demo hanareteiku soredemo
Apakah kamu (Memahami) Pemikiranku?
Apakah kamu (Memahami) perasaan hatiku?
Ku berharap kamu bisa merasakannya, aku disini
Saat ini terpisah, walau begitu...

Ladder, Dont go up the Ladder
Kumo o hikisaite, Kimi o tsureseiru
Ladder, "Dont go up without Me"
Ima mukae ni ikukara
Jenjang Karir, jangan menyombongkan jenjang karirmu
Menembus lapisan awan, dirimu yang semakin sukses
Jenjang, Jangan sukses tanpa diriku
Sekarang aku akan menemuimu

Dont go up Without Me, Without Me, Without Me...
Dont go up the Ladder, oh Ladder
"With out Me, Dont go up the Ladder"
Ima mukae ni ikukara
Jangan sukses tanpa diriku, tanpaku, tanpaku
Jangan menyombongkan jenjangmu, oh jenjang karirmu
"Denganku terus tingkatkan jenjang karirmu"
Sekarang aku akan menemuimu

How, dou shitemo
Kanawanai koto wakatteru no ni
I’m chasing you
Now doko made mo
Aoku mieru basho ni
Ima tobikonde
Bagaimanapun, apapun yang terjadi
Meskipun aku tau itu itu belum jadi kenyataan
Aku akan berusaha mengejarmu
Sekarang,  dimanapun kita
Di tempat ini dengan biru laut nya
Sekarang aku akan terjun

Am I alone?
Or are you close?
Nanihitotsu shiranai
Mita koto nai sekai wo
SurinukeruKimi e to
Apakah aku sendirian
Atau apakah kamu mau memelukku?
Berkata "Aku belum dimiliki siapapun"
Sisi lain dunia yang aku lihat
Aku ingin melalui hidup ini dengan dirimu

Ladder, Dont go up the Ladder
Kumo o hikisaite, Kimi o tsureseiru
Ladder, "Dont go up without Me"
Ima mukae ni ikukara
Jenjang Karir, jangan menyombongkan jenjang karirmu
Menembus lapisan awan, dirimu yang semakin sukses
Jenjang, Jangan sukses tanpa diriku
Sekarang aku akan menemuimu

Dont go up Without Me, Without Me, Without Me...
Dont go up the Ladder, oh Ladder
With out Me
Jangan sukses tanpa diriku, tanpaku, tanpaku
Jangan menyombongkan jenjangmu, oh jenjang karirmu
Tanpaku

Mimi wo fusaide
(And close my eyes)
Sukoshi tachidomatte
(I feel you near)
Kimi wo sagashite
Ima wo kakenukete yuku
Dengarkanlah kata hatimu
(Dan tutup mataku)
Tolonglah menetap disini sebentr saja
(Aku merasakan kita semakit dekat)
Dirimu lah sosok yang kucari
Sekarang ayo kita melintasi waktu

Ladder, Dont go up the Ladder
Kumo o hikisaite, Kimi o tsureseiru
Ladder, "Dont go up without Me"
Ima mukae ni ikukara
Jenjang Karir, jangan menyombongkan jenjang karirmu
Menembus lapisan awan, dirimu yang semakin sukses
Jenjang, Jangan sukses tanpa diriku
Sekarang aku akan menemuimu

Dont go, I'm on my way , on my way, on my way
Dont go up the Ladder, oh Ladder
With out Me
Jangan pergi, aku masih menempuh (karirku)
Jangan menyombongkan jenjangmu, oh jenjang karirmu
Tanpaku

....

Note :
Ladder tuh aslinya tangga

Ini lagu tuh puitis, terjemah di atas supaya paham artinya

Kalo ditulis
"Tangga, jangan menaiki tangga"
Pasti pada bingung
Jadi ya, biar mudah dipahami aja maksud lagu ini, okeey :)

Itu ada yg di coret biar mudah artiin nya
Karena kalau ada 2 kata negatif dalam satu kata maka bisa di apus

Aslinya "Tanpa diriku, jangan tingkatkan karirmu"
Kata "Tanpa & Jangan" diapus
Jadinya "Dengan diriku, tingkatkan karirmu"
Gak merubah makna kn? 
Lagu nya penuh dengan makna lain :v

Ladder artinya :
1. Tangga
2. Jenjang
3. Pangkat

Bisa juga Pattern :v







....

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in...

Lirik Terjemah Pino to Ameri - Naruto Shippuden Ending 38

Lirik Terjemah Huwie Ishizaki Pino to Ameri Naruto shippuden ending song 38 full translate Lyrics translate song Huwie Ishizaki - Pino to Ameri Full Version Lirik Video Naruto Shippuden Ending 38 Song (Huwie Ishizaki - Pino to Ameri) "Pino dan Ameri" (Kamis 7 Juli 2016) Dare nimo wakaranai, Boku no shoutai to yara o Mitsukedashite dakeshimete kuranaika? Boku niwa wakarunda, uso o tsuiteiru kimi ga... Naite ii yoo, koko ni zutto iru kara Siapapun tak mengerti, Sifat asli diriku Mengapa kau ingin bertemu, Apakah kau ingin memelukku erat? Aku bisa mengetahui, disaat kau berbohong Menangislah dipelukanku, disini ku selalu ada untukmu Sekai juuni afureteiru yasuppoi ai no kotoba Muri minonde sugu ni haite, nanimo nai, mado kara miteta Seluruh dunia telah dipenuhi kata-kata cinta yang munafik Kita terburu-buru meneguknya, tak ada apa-apa, dijendela kosong itu Tooku no sora ni wa namae no nai hoshi ga... Bokura mita ii ni futatsu Natsu no kaze ni...

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan...