Langsung ke konten utama

Boruto Ending 11 Longman - Wish on

Lirik terjemah Boruto Ending 11 Long man Wish on Full Version
Lyrics & Imdonesia translate Boruto Next Generation Ending song 11 Full Version



Boruto Ending Song 11
Longman - Wish on
(Terus Berharap)

Asayake no naka no shizuku ga
mabushisou de, yukkuri to kakurete yuku
kawariyuku kaze no naka de wa
mada sukoshi wa, yasashiku nareta no kana?
Tombak bersinar di pagi hari
Bersembunyi perlahan dan perlahan pergi
Di angin yang berubah
Aku ingin tau apakah aku masih baik?

kimi janai to imi ga nai no dakara to
kimi shidai to anata ga nokoshita koe
Karena itu tidak ada artinya jika tanpamu
Terserah dirimu dengan suara yang tersisa

I WISH TO WISH TO BE FREE
sono toki na de wa, mada chiisakute, mada tou sugite, sunao ni aisenai kedo
I WISH TO WISH TO BE FREE
sore demo sekai wa, tsunagarete atte, tomari wa shinakute, hi wa nobotte
KU BERHARAP, BERHARAP BISA BEBAS
Saat waktu itu, diriku masih terlalu kecil dengan polosnya tak bisa mencintaimu
KU BERHARAP, BERHARAP BISA BEBAS
Saat dunia itu, terus berputar tak berhenti, lalu matahari terbit

yuuyake ga toketa saki ni wa
mabushisou na mada minu sekai ga atte
kawari yuku kaze no naka de wa
mukashi yori wa kashikoku nareta no ka na
Tempat matahari terbenam meleleh
Ada dunia yang mempesona yang belum pernah kulihat sebelumnya
Di angin yang berubah
Ku bertanya-tanya apakah dia lebih pintar dari sebelumnya?

kimi janai to imi ga nai no dakara to
kimi shidai to anata ga nokoshita koe
Karena itu tidak ada artinya jika tanpamu
Terserah dirimu dengan suara yang tersisa

I wish to wish to be free
kanawanu negai wa
namida otoshite inotte mitatte
todoki wa shinai keredo
I wish to wish to be free
soredemo sekai wo
ukeireteitte nakiwarai atte
hi wa nobotte
KU BERHARAP, BERHARAP BISA BEBAS
Keinginan yang tidak terpenuhi
Ku mencoba berdoa dengan air mata
Ku tak bisa menerima
KU BERHARAP, BERHARAP BISA BEBAS
Meskipun dunia ini
Ku terima walau menangis
Hingga Matahari terbit

itsu made mo soko ni nai no naraba
bokura doko made yukou ka?
itsu made mo soba ni wa nai kara
bokura wa susumu no ka na?
Jika tidak ada di sana selamanya
Seberapa jauh kita akan melangkah?
Jika selamanya tak ada seorangpun disisi
Hubungan kita akan terus berlanjut kan?

I WISH TO WISH TO BE FREE
sono toki na de wa, mada chiisakute, mada tou sugite, sunao ni aisenai kedo
I WISH TO WISH TO BE FREE
sore demo sekai wa, tsunagarete atte, tomari wa shinakute, hi wa nobotte
KU BERHARAP, BERHARAP BISA BEBAS
Saat waktu itu, diriku masih terlalu kecil dengan polosnya tak bisa mencintaimu
KU BERHARAP, BERHARAP BISA BEBAS
Saat dunia itu, terus berputar tak berhenti, lalu matahari terbit

I WISH TO WISH TO BE FREE
kimi wa inakute, toki wa sugisatte, hi wa nobotte
KU BERHARAP, BERHARAP BISA BEBAS
Saat ku kecil tanpa dirimu, waktu telah berlalu dan matahari terbit

...
Maksudnya "I wish to be free" ialah seorang anak kecil yang ingin menjadi orang dewasa yang bebas melakukan sesuatu

Lyrics by Lyricalnonsense.com
Terjemah by Amrinkurama346 (ig)

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Lirik Terjemah Sukima Switch - Line (Naruto Opening 18)

Lyrics Indonesia Translate Line Naruto Opening 18 Lirik dan terjemah Sukima Switch Line Naruto Shippuden Opening 18 Sukima Switch - LINE (Garis / LINE) “Sekkaku hareta kara” tte iiwake wo hitotsu hourinage Gareeji kara ikioimakase tobidashita "Cuaca hari ini sangat cerah ya"  Itulah satu alasan yang ku katakkan Aku keluar dari garasi dan pergi dengan semangatku Mokutekichi wa minami e fumikondeiku pedaru wa umi no hou Chizu nante minai kimerareta you na ruuto wa iya Dareka no wadachi wa ashi ga torarete komaru Tujuanku adalah ke selatan, aku mengayuh pedal sepedaku ke laut Tanpa melihat peta ataupun mengikuti rute yang telah ditentukan Aku merasa terganggu saat mengikuti kebiasaan orang lain Isshinfuran ni egaku icchokusen LINE wa Yosomi wo sureba koronde togiresou da Konma nibyou no mirai e futatsu no sharin de susume! Tonikaku koge Garis lurus yang kugambar dengan sepenuh hatiku Mungkin akan berbelok jika aku menoleh ke arah lain Dengan roda dua in...

Lirik Terjemah TSUKI GA KIREI ENDING

Lirik dan terjemah lagu Tsuki ga kirei ending Lyrics Tsuki ga kirei ED Tsuki ga Kirei Ending Song (Nao Touyama - Tsuki ga Kirei) "Bulan yang Indah" Yuugure ochiru mae ni Shiroi tsuki ga noboru Haru kaze yasashiku futatsu no kage Sasayaku you ni tsutsundeita yo Hajimete, konna ni dareka o omotta ( Saat Sore, Terlihat terbit) (Putihnya bulan yang bangkit) (Angin musim semi yang berdesir diantara 2 bayangan) (Menutupi dan saling berbisik) (Ku mulai, seperti ini memikirkan seseorang) Itsumo doushite ii no ka wakarana katta Kimi e no omoi wa koboreru hodo aru no ni Tsunaida migite mo gikochinai kissu mo Soredake ga kono sekai no subete datta Kyou mo kimi kara moratta kotoba wo dakishimeteiru Watashi ni totte sore wa maru de tsukiakari Futari de miageta, ano toki mitai ni kirei (Selalu saja ku melakukan hal yang tak dimengerti) (Perasaanku padamu, kini telah meluap) (Tangan Kanan ini, Canggungnya ciuman ini) ( Itu semua ada didunia ini) (Sesuatu yan...

Lirik Terjemah Coala Mode - Arigato Soshite Sayonara

 Lyrics Translate Arigatou Soshite Sayonara Lirik Terjemah Arigatou Soshite Sayonara Coala Mode - Arigatou Soshite Sayonara (Terima Kasih lalu Selamat Tinggal) Tooku de kasuka ni kikoeru PIANO Koku ban no kata sumi no COUNTDOWN Waratte fuzakete sugoshita hibi yo Ato nan kai “mata ne to" ieru no deshou Sebuah piano yang bisa terdengar samar-samar di kejauhan Hitung mundur di sudut papan tulis Hari-hari yang aku habiskan untuk tertawa dan bermain-main Berapa kali lagi saya bisa mengatakan "Sampai jumpa lagi"? Hiroi ii sekai de onaji jidaini Tonari no sekide de aeta kiseki Itsumo anata ga kureta egao ni Donna ni donna ni suku wareta deshou Di era yang sama di dunia luas Keajaiban yang kutemui di kursi sebelahku Untuk senyum yang selalu kau berikan padaku Berapa banyak yang disimpan? Arigatou, soshite sayonara Nagori yuki wa kira-kira matte Arigatou, soshite sayonara Ichibyou ichibyou dakishi me nagara Terima kasih dan sampai jumpa Salju yang tersisa berkibar Terima kasih da...